Ram (ラム) is one of the twin maids working for Roswaal L Mathers. Ram has medium length light pink hair that covers her left eye, large darkish pink eyes, and young features. She also has hair clips towards right side of her hair, flower-shaped ribbon on the same side of her hair, and a maid.
- 1English
- 1.3Noun
- 1.4Verb
- 2Dutch
- 3Elfdalian
- 3.1Adjective
- 4Friulian
- 4.1Etymology 1
- 4.1.1Noun
- 4.2Etymology 2
- 4.1Etymology 1
- 5Gerka
- 6Haruai
- 7Kobon
- 8Maltese
- 9Middle English
- 9.4Noun
- 10Norwegian Bokmål
- 11Old Occitan
- 11.2Noun
- 12Romanian
- 12.2Noun
- 13Romansch
- 13.1Etymology 1
- 13.1.1Noun
- 13.2Etymology 2
- 13.2.1Noun
- 13.3Etymology 3
- 13.3.1Noun
- 13.1Etymology 1
- 14Swedish
- 14.2Noun
- 15Tok Pisin
- 16Vietnamese
English[edit]
English Wikipedia has articles on:
Wikipedia A ram (male sheep)
Etymology[edit]
From Middle Englishram, rom, ramme, from Old Englishramm(“ram”), from Proto-Germanic*rammaz(“ram”), possibly from *rammaz(“strong”). Cognate with Saterland FrisianRom(“ram”), Dutchram(“a male sheep”), GermanRamm, Ramme(“ram”). Possibly akin also to Danishram(“sharp; acrid; rank”), Swedishram(“strong; perfect”), Faroeseramur(“strong; competent”), Icelandicrammur(“strong; sturdy”).
Pronunciation[edit]
- (UK,US)enPR: răm, IPA(key): /ɹæm/
Audio (US) - Rhymes: -æm
Noun[edit]
ram (pluralrams)
- A malesheep.
- A battering ram; a heavy object used for breaking through doors.
- A warship intended to sink other ships by ramming them.
- A piston powered by hydraulic pressure.
- A weight which strikes a blow, in a ramming device such as a pile driver, a steam hammer, a stamp mill.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
|
|
Verb[edit]
ram (third-person singular simple presentrams, present participleramming, simple past and past participlerammed)
- (transitive) To intentionally collide with (a ship) with the intention of damaging or sinking it.
- (transitive) To strike (something) hard, especially with an implement.
- After placing the cartridge in the musket, ram it down securely with the ramrod.
- Snatch thieves rammed by victim accidentally
- (transitive) To fill or compact by pounding or driving.
- Rammed earth walls
- (slang) To penetrate sexually.
- 1999, Mr.Web, Size Matters review by mr. web review Group: rec.arts.movies.erotica
- like feel a soft butt against their pelvis or ram a girl really hard with piston-like speed while she begs and screams for more
- 1999, Mr.Web, Size Matters review by mr. web review Group: rec.arts.movies.erotica
Translations[edit]
|
|
|
|
See also[edit]
Anagrams[edit]
- -mar-, AMR, ARM, Arm, Arm., MAR, MRA, Mar, Mar., RMA, arm, mar, mar-
Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Middle Dutchram(“a male sheep”), from Old Dutch*ram, of West-Germanic origin, possibly from Proto-Germanic*rammaz(“strong”). Cognate to Englishram(“a male sheep”).
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /rɑm/
audio - Rhymes: -ɑm
Noun[edit]
ramm (pluralrammen, diminutiverammetjen)
- ram (male sheep)
- male rabbit
Verb[edit]
ram
- first-personsingularpresentindicative of rammen
- imperative of rammen
Anagrams[edit]
Elfdalian[edit]
Adjective[edit]
ram
Inflection[edit]
This adjective needs an inflection-table template.
Friulian[edit]
Etymology 1[edit]
From Latinrāmus.
Noun[edit]
ramm (pluralrams)
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Vulgar Latin*arame(n), from Late Latinaerāmen, from Latinaes(“copper”). Compare Italian rame.
Noun[edit]
ramm
Gerka[edit]
Alternative forms[edit]
- ɣam
Etymology[edit]
Related to Ngasam(“water”).
Noun[edit]
ram
References[edit]
- Takács, Gábor (2007) Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ 'water' [GT]:
- (1) Ch. *h-m 'water' [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: Gerka ram [ɣam, ref. < *ham] [Ftp. 1911, 221] = ɣàm 'Wasser' [Jng. 1965, 174], […]
Haruai[edit]
Noun[edit]
ram
Further reading[edit]
- Dicky Gilbers, John A. Nerbonne, J. Schaeken, Languages in Contact (2000, →ISBN), page 84: 'Examples of basic vocabulary items that are shared by Haruai and Kobon but not by Hagahai (on the basis of the lists in Davies and Comrie (1984)) include, for instance: Haruai ram, Kobon ram 'house';'
Kobon[edit]
Noun[edit]
ram
Further reading[edit]
- Bernard Comrie, Switch Reference in Huichol, in Switch-reference and Universal Grammar, edited by John Haiman, Pamela Munro, page 29 (in notes):
- hol bɨ kaj pak-ul ram ud ar-bul
- we-two man pig strike SS-1DU house take go I-1DU
- 'we two killed a pig and took it home'
- Dicky Gilbers, John A. Nerbonne, J. Schaeken, Languages in Contact (2000, →ISBN), page 84: 'Examples of basic vocabulary items that are shared by Haruai and Kobon but not by Hagahai (on the basis of the lists in Davies and Comrie (1984)) include, for instance: Haruai ram, Kobon ram 'house';'
Maltese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Italianrame(“copper”).
Noun[edit]
ramm
Middle English[edit]
Alternative forms[edit]
- rame, ramme, rom, rem
Etymology[edit]
From Old Englishramm, from Proto-Germanic*rammaz.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ram/, /raːm/, /rɔm/
Noun[edit]
ram (pluralrams)
- malesheep, ram
- (astrology)Aries
- pile driver, battering ram
Descendants[edit]
- English: ram
- Scots: ram
References[edit]
- “ram (n.)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-03.
Norwegian Bokmål[edit]
Verb[edit]
ram
- imperative of ramme
Old Occitan[edit]
Etymology[edit]
From Latinrāmus. Gallo-Romance cognate with Old Frenchraim.
Noun[edit]
ramm (oblique pluralrams, nominative singularrams, nominative pluralram)
- branch (of a tree, etc.)
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- Catalan: ram
- Occitan: ram
References[edit]
- von Wartburg, Walther (1928-2002), “rāmus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 100, page 39
Romanian[edit]
Etymology[edit]
From Latinrāmus, from Proto-Indo-European*wréh₂ds(“root”).
Noun[edit]
ramn (pluralramuri)
- (rare)branch, bough
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
Romansch[edit]
Etymology 1[edit]
From Latinrāmus.
Noun[edit]
ramm (pluralrams)
- (Puter)branch(of tree, river, etc.)
- (Puter,education)subject
Alternative forms[edit]
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Vallader)rom
Synonyms[edit]
- (branch):(Puter)manzina
Etymology 2[edit]
This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions, or discuss it at the Etymology scriptorium. |
Noun[edit]
ramm (pluralrams)
- (Puter)frame, framework
Alternative forms[edit]
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Vallader)rom
- (Sursilvan)rama
Etymology 3[edit]
This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions, or discuss it at the Etymology scriptorium. |
Noun[edit]
ramf (pluralrams)
- (Puter)knot, gnarl
Alternative forms[edit]
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Vallader)rom
Swedish[edit]
Pronunciation[edit]
audio
Noun[edit]
ramc
- frame (e.g. around a painting)
- frame, boundaries (the set of options for actions given)
- frame (a context for understanding)
- paw (of a bear)
Declension[edit]
Declension of ram | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | ram | ramen | ramar | ramarna |
Genitive | rams | ramens | ramars | ramarnas |
Anagrams[edit]
- mar, arm
Tok Pisin[edit]
Etymology[edit]
From Englishrum.
Noun[edit]
ram
Vietnamese[edit]
Pronunciation[edit]
- (Hà Nội) IPA(key): [zaːm˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʐaːm˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ɹaːm˧˧]
Noun[edit]
ram
- (Central Vietnam)spring roll
Synonyms[edit]
Retrieved from 'https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=ram&oldid=53103769'
'A Ram Sam Sam (A rum sum sum)' | |
---|---|
Song | |
Written | Morocco |
Songwriter(s) | Traditional |
Problems playing this file? See media help. |
'A Ram Sam Sam (A rum sum sum)' is a popular Moroccan children's song and game,[1] that gained popularity around the world, other variants were used like 'Aram' instead of 'A Ram' and 'Zam Zam' instead of 'Sam Sam'.
- 2Pop culture usage
Lyrics, movements and meaning[edit]
The song's lyrics are usually:
- A ram sam sam, a ram sam sam
- Guli guli guli guli guli ram sam sam
- A ram sam sam, a ram sam sam
- Guli guli guli guli guli ram sam sam
- A rafiq, a rafiq
- Guli guli guli guli guli ram sam sam
- A rafiq, a rafiq
- Guli guli guli guli guli ram sam sam
The song is an Arabic song, sung in the Moroccan dialect. The lyrics translation:[2]
A ram sam sam doesn't have a meaning, while the rest goes like this
guli guli guli a ram sam sam: say, say, say a ram sam sam
A rafiq: friend
When not played as a game, this song can also be (and very frequently is) sung as a round.
The game is played by a group of children. The song is sung by the group leader and the participants should perform several actions during certain lyrics, usually:
- A ram sam sam - pound fists, right over left, then left over right.
- Guli guli - pull hands apart gesturing as if something were gooey
- A rafiq - spin index fingers on either side of the head (like someone is crazy), ending with the fingers pointed up.
A version of the song by Liverpool folk group The Spinners, who claimed to have learned the song from an Israeli singer and that the words were in Aramaic,[citation needed] had the following lyrics:
- Aram sa-sa, aram sa-sa,
- Galli galli galli galli galli galli ram ra-sa. (2x)
- Arami, arami,
- Galli galli galli galli galli galli ram ra-sa. (2x)
The translation they gave was 'Get up on your horse and gallop away'. When they performed the song, the group would make it an audience-participation song, splitting the audience into two halves and encouraging them to sing it as a round.[citation needed]
Pop culture usage[edit]
- The Spinners included a version of the song on their 1964 album Folk at the Phil, under the title 'Aram Sa-sa'.
- Rolf Harris recorded the song in 1971 for Columbia Records with The Mike Sammes Singers[3] This version contains additional lyrics and distinctive arrangement with backing vocals.
- Sound producer Levon Atayan was one of the first remixers who remixed and named 'Aram Zam Zam' (Pop Mix) in January 2009. In some Internet portals the song is called 'Zam Zam'. This version is used by many children's music and dance groups.
- Diskoteka Avariya, a well-known Russian band, used the song in their composition 'Modnyi Tanets Aram Zam Zam' (In Russian 'Модный танец Арам Зам Зам' English title 'A Ram Sam Sam: The Trendy Dance') in 2009.
- Donikkl und die Weißwürschtl recorded a German version 'Aram Sam Sam' that charted on the German charts in 2009.
- Gracey released a Dutch language version in 2011 that reached #75 on the singles charts in the Netherlands.[4]
- Lorenz Büffel recorded a version entitled 'Aramsamsam' for his double CD Après Ski Hits 2011.
Sampling[edit]
- Tom Tom Club used part of the 'A Ram Sam Sam' lyrics in their song 'Wordy Rappinghood'. This song is found on their self-titled debut album from 1981.
- Chicks on Speed recorded a cover version of the song 'Wordy Rappinghood' on their 2003 album 99 Cents.
- Uffie also recorded a cover version of 'Wordy Rappinghood' in collaboration with DJ Mehdi.
Parodies and adaptations[edit]
- The Jewish educational television series The Magic Door, which aired in the Chicago area from 1962 to 1982, had a theme song 'A Room Zoom Zoom', based on the first two lines of 'A Ram Sam Sam'.[5]
- The US scouting movement adapted the song using new lyrics: A good Cub Scout / A good Cub Scout / A new Tiger Cub and a good Cub Scout...
- Fast Food Rockers recorded a version of the common playground and camp song in 2003 under the title 'The Fast Food Song' with new lyrics sampling on the refrain and mentioning fast food companies, notably Pizza Hut, Kentucky Fried Chicken and McDonald's
- DJ Ötzi recorded a very similar version in German language titled 'Burger Dance' in 2003, mainly being an enumeration of the same fast food companies as that of the Fast Food Rockers. The song samples on the refrain of A Ram Sam Sam and some sections of 'The Battle Hymn of the Republic' particularly 'Glory Glory Hallelujah'.
- Pizza Hut used it in commercial campaigns with amended lyrics[citation needed]
- DieAussenseiter [de] used it in some parts of their first music video, 'Aram Sam Sam' being a comic parody of the song with additional lyrics in German and a symbolic use of English lyrics in 'Jump, jump, motherfucker'.[6]
See also[edit]
- 'Fast Food Song' - largely adapting the music of 'A Ram Sam Sam'
References[edit]
- ^''A Ram Sam Sam' from Morocco'. The Folk Music Experience. Retrieved 2019-01-21.
- ^'A Ram Sam Sam - Morocco'. Mama Lisa's World of Children and International Culture. Retrieved 2019-01-21.
- ^'Rolf Harris - A Ram Sam Sam'. Retrieved 5 February 2018.
- ^'Gracey - A Ram Sam Sam'. shop.berkmusic.nl. Archived from the original on 3 October 2016. Retrieved 5 February 2018.
- ^Neil Gale (February 28, 2017). ''The Magic Door' TV Show, a part of Chicagolands Sunday Morning Programming'. The Digital Research Library of Illinois History Journal. Retrieved January 8, 2018.
- ^DieAussenseiter (21 December 2012). 'Aram Sam Sam (Official Music Video) HD'. Retrieved 5 February 2018 – via YouTube.
External links[edit]
- A Ram Sam Sam Dance - Children's Song - Kids Songs by The Learning Station on YouTube
- Gasca Zurli - A ram sam sam on YouTube
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=A_Ram_Sam_Sam&oldid=895300611'